SuratAl-Hujurat ayat 15: Allah mengabarkan sifat dari hambanya yang beriman secara benar, Allah berkata: sesungguhnya orang-orang yang beriman secara hakiki mereka adalah yang beriman kepada Allah dengan jujur, membenarkan rasul-Nya, tidak masuk dalam relung hati mereka keraguan, dan tidak bercampur padanya kerancuan.
PalingSering Dicari. 1 Hadis+at+taubah+ayat+105 2 Surat almaidah ayat 48 3 Surat almaidah48 4 Qur'an+Surat+almaidah+ayat+148 5 dalil+kitab+injil 6 Ad Dzariyat ayat 1 7 dalil+kitab+zabur 8 Al Isra ayat 26-27 9 gunung 10 Injil 11 Ali imran 12 Surat at Taubah ayat 105 13 hadist+al-hujurat+ayat+12 14 unta 15 ibrahim 7 16 Hadis at taubah ayat 105 17 yunus 18 Nomor surat 19 zabur 20 Surat+al ikhlas
SuratAl-Hujurat Ayat 15 | Tafsirq.com. Baca ayat Al-Quran, Tafsir, dan Konten Islami Bahasa Indonesia. Sesungguhnya orang-orang yang beriman itu hanyalah orang-orang yang percaya (beriman) kepada Allah dan Rasul-Nya, kemudian mereka tidak ragu-ragu dan mereka berjuang (berjihad) dengan harta dan jiwa mereka pada jalan Allah.
zcXL. Tafheem ul Quran Surah 49 Al-Hujurat, Ayat 15-15 اِنَّمَا الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُوۡا وَجَاهَدُوۡا بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ؕ اُولٰٓـئِكَ هُمُ الصّٰدِقُوۡنَ ﴿4915﴾ 4915 Indeed the ones possessed of true faith are those who believed in Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the truthful ones. Notes
Read online Quran Surah Hujurat Ayat 15 Verse with Urdu Translation. You can find here complete Surah Hujurat Ayat wise so you select Ayat 15 and read it. provides complete Quran verses online with Urdu and English translation. This Surah Hujurat Ayat 15 Verse is Recited by Shaikh Abd-ur Rahman As-Sudais & Shaikh Su'ood As-Shuraim, Urdu Translation by Moulana Fateh Muhammad Jalandari. Surah Hujurat Ayat 15 in Arabic اِنَّمَا الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُوۡا وَجٰهَدُوۡا بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِؕ اُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الصّٰدِقُوۡنَ ﴿۱۵﴾ Surah Hujurat Ayat 15 with Urdu Translation ایمان والے تو وہی ہیں جو اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لائے پھر شک نہ کیا ف۴۰ اور اپنی جان اور مال سے اللہ کی راہ میں جہاد کیا وہی سچے ہیں ف۴۱ ﴿۱۵﴾ترجمہ کنزالایمان مومن تو وہ ہیں جو خدا اور اس کے رسول پر ایمان لائے پھر شک میں نہ پڑے اور خدا کی راہ میں مال اور جان سے لڑے۔ یہی لوگ ایمان کے سچے ہیں ﴿۱۵﴾ترجمہ فتح محمد جالندھری Surah Hujurat Ayat 15 with English TranslationThe true believers are those only who believe in Allah and His messenger and afterward doubt not, but strive with their wealth and their lives for the cause of Allah. Such are the sincere. ﴾15﴿
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ Innamal muu’minoonal lazeena aamanoo billaahi wa Rasoolihee summa lam yartaaboo wa jaahadoo biamwaalihim wa anfusihim fee sabeelil laah; ulaaaika humus saadiqoon English Translation Here you can read various translations of verse 15 The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and then doubt not but strive with their properties and their lives in the cause of Allah. It is those who are the truthful. Yusuf AliOnly those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah Such are the sincere ones. Abul Ala MaududiIndeed the ones possessed of true faith are those who believed in Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the truthful ones. Muhsin KhanOnly those are the believers who have believed in Allah and His Messenger, and afterward doubt not but strive with their wealth and their lives for the Cause of Allah. Those! They are the truthful. PickthallThe true believers are those only who believe in Allah and His messenger and afterward doubt not, but strive with their wealth and their lives for the cause of Allah. Such are the sincere. Dr. GhaliSurely the believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger; thereafter they have not been suspicious, and have striven with their riches and their selves in the way of Allah; those are they who are sincere. Abdel HaleemThe true believers are the ones who have faith in God and His Messenger and leave all doubt behind, the ones who have struggled with their possessions and their persons in God’s way they are the ones who are true. Muhammad Junagarhiمومن تو وه ہیں جو اللہ اور اس کے رسول پر پکا ایمان ﻻئیں پھر شک وشبہ نہ کریں اور اپنے مالوں سے اور اپنی جانوں سے اللہ کی راه میں جہاد کرتے رہیں، اپنے دعوائے ایمان میں یہی سچے اور راست گو ہیں Quran 49 Verse 15 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Hujurat ayat 15, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 4915 Indeed the ones possessed of true faith are those who believed in Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the truthful ones. There is no commentary by Abul Maududi available for this verse. Ibn-Kathir The tafsir of Surah Hujurat verse 15 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Hujurat ayat 14 which provides the complete commentary from verse 14 through 18. Quick navigation links